当前位置| 评论首页 >> 正文
"多语种对骂"的自恋与自污
2008年4月13日 10:23
选稿:上官贤  来源:东方网  作者:赵丙臣  
  11日11时30分左右,一架从北京飞往大连的飞机刚刚降落,正在乘客们打算收拾行李走下飞机时,一连串激昂快速的吵骂声从人流中传了出来。发生争吵的是两位女性。与一般吵架者不同的是:这两位“高素质”的吵架者先后用中文、英语、日语和法语互相辱骂。这场特别的“骂战”一时引起了小小的混乱。在空乘人员的竭力劝阻下,两位妇女才偃旗息鼓。(《大连晚报》4月12日)
  
  不知从何时起,“素质”一词成为一些人的口头禅,对于所见所闻的种种不文明现象,总要用“素质”来一言以蔽之。国人如此看重素质自然不是坏事,但这种评判不文明现象的口头禅常常存在两大误区:一是自觉不自觉偷换了“素质”的概念;二是总拿“素质”律人而不律己。
  
  先说偷换概念。以“多语种对骂”的两位女性为例,有人说“会三种外语的人也算是高素质了,为一点小事大动肝火实在不应该”。瞧瞧,会三种外语的人怎么就算高素质?如此说来只懂母语的人就得算低素质?会三种甚至多种外语,充其量说明其文化素质相对高一些,而文化素质高的人未必就堪称为高素质的人。一个人的素质包括先天的、教育的、文化的、政治的以及道德的等等多个方面,每个人的所处环境、所受教育以及认知能力不同,沉淀在身上的“素质”就会有所差异。所谓素质高低,当是就每个人个方面素质的综合指标,而不是就某一项指标而言的。这就如同教授里也有人渣,文盲中也有楷模一样,一项指标高不代表多项指标都高,此素质不等于彼素质。
  
  再说律人而不律己。自恃懂得几句洋文,飘飘然自以为素质颇高,于是便如犬吠般在人前显摆,哪知对方怀有同样的“自恋”情结,本以为几句洋文可以拿高分,却不料掀起“多语种对骂”的外衣,却露出了道德低素质的尾巴。指责对方素质差,殊不知自己的素质更差。不明了素质高低是个平均值,仅以自恃飘飘然的一种“素质”自恋,到头来却落得“有文化没素质”的自污。这真是“屎壳郎趴在猪身上——只见别人黑”。
  
  素质的高低是各项素质指标的平均值。“多语种对骂”的这两位女性,因为文化素质相对颇高,而道德素质相对太低,故可以综合评价为:有文化没素质。
  
 
东方网版权所有,未经授权禁止复制或建立镜像